Image

Quem sou

Apaixonada por locução e eterna aprendiz, meu propósito é sempre oferecer o melhor de mim ao cliente que busca uma voz para seu projeto. Como intérprete profissional desde 1990, tive a oportunidade de traduzir desde as mentes mais brilhantes e famosas às mais humildes e desconhecidas em inúmeros campos do conhecimento. Viajei com executivos em roadshows visitando investidores no Brasil e no exterior, recebi autoridades em visitas ao Brasil, acompanhei delegações de vários países em favelas, no interior do país e em prisões de segurança máxima. Qualquer que seja sua necessidade, locução comercial, publicitária, interpretação simultânea remota ou presencial, terei uma boa solução para te apresentar.

"Na vida a mudança é inevitável… nos negócios, é vital"
(Warren G. Bennis)

Jennifer Morgan | 2020

Evento híbrido em estúdio traduzindo Jennifer Morgan, diretora executiva do Greenpeace

Dra. Karen Boretsky | 2020

Dra. Karen Boretsky, anestesiologista pediátrica no Hospital Infantil de Boston e professora assistente em Anestesia na Faculdade de Medicina de Harvard

Pedro Calabrez | 2024

Voice-over do neurocientista Pedro Calabrez para inglês

Opal Tometi | 2020

Opal Tometi, uma das fundadoras do movimento Black Lives Matter

Mike Amundsen | 2019

APICON, com Mike Amundsen, autor, professor, consultor especializado em estratégias empresarias com novas tecnologias, 2019

Ankita Chachra e Skye Duncan | 2018

Lançamento do Guia Global de Desenho de Ruas da NACTO, com Ankita Chachra e Skye Duncan, SP 2018

Dr. Ray Shuey | 2017

Treinamento em campo com radar de velocidade do Dr. Ray Shuey, presidente da President International Road Safety Foundation, Fortaleza 2017

Jamie Oliver | 2016

Jamie Oliver esteve rapidamente no Brasil para lançar sua parceria com a Sadia e tive o imenso prazer de traduzi-lo. Ele é adorável.

Michael Hancock | 2016

Foi uma grande honra acompanhar o prefeito de Denver, Michael Hancock, e sua equipe de especialistas em visita a empresários de SP.

Stefan Buchner | 2015

Traduzindo para o Stefan Bucher, Presidente Mundial da Divisão de Caminhões da Mercedes-Benz.

David Friedman | 2015

Que enorme desafio e prazer traduzir David Friedman, o filho brilhante do Milton Friedman.

Kim Kardashian | 2015

Esta coletiva foi durante a visita da Kim ao Brasil para falar de sua parceria com a C&A.

Stella McCartney | 2014

Foi o máximo ser a intérprete da Stella nesta coletiva da C&A no final de 2014!

Ozires Silva | 2013

Foi uma grande honra traduzir o fundador da Embraer para um grupo de investidores internacionais.

Liz Devine | 2013

Liz era investigadora de cenas de crime da polícia nos Estados Unidos quando foi convidada a participar como roteirista e co-produtora da série de TV CSI.

Mika Häkkinen | 2010

Häkkinen veio a São Paulo para promover a campanha O Motorista da Vez (para que o motorista do grupo não beba na balada). Fui sua voz em português.

Jean-Michel Cousteau | 2006

Jean-Michel, como especialista em manguezais, queria visitar o Guarujá e lá fui eu, parte da equipe de intérpretes. Inesquecível!

Roman Polanski | 2004

Polanski veio a São Paulo para participar de um festival de cinema em sua homenagem e tive a incrível oportunidade de ser sua intérprete por um dia inteiro.

Entre em Contato

Obrigada pela visita. Envie-me sua mensagem aqui ou clique na página SERVIÇOS para escolher o serviço de que necessita e solicitar um orçamento. Se você quiser conferir minha empresa de tradução simultânea, visite www.fulltranslation.com.br

Telefones:
+5511 3368 9082 | +5511 98331 7114

E-mail:
fabirochamc@gmail.com

Redes Sociais:
Facebook
Linkedin

Empresa do Grupo Full Translation

•  Home

•  Quem sou

•  Serviços

•  Blog

•  Orçamento

Image
© 2024 Fabiene Rocha - A voice when you need it.
Todos os direitos reservados.